mercredi 29 juillet 2009
Ujô 有情
J'ai failli mettre une des mes blagues vaseuses en titre de cet article. J'ai failli également le mettre dans la catégorie des pensées.
J'y ai renoncé car comme tel il m'a été impossible de me mettre à écrire.
Le point de départ a été ce terme, "Ujô", emprunté au bouddhisme nichiren,du japon, d'où le classement dans la catégorie "le loup se couche au pays du soleil levant".
Ce terme désigne dans le bouddhisme la notion d'être sensitif ou encore émotionnel, être qui a une conscience.
La conscience, voilà le rapport avec ce qui suit.
Un déclic et l'on comprend.
On comprend qu'un contenu ne peut pas se suffire à lui-même, et qu'un message même s'il est intéressant en soi doit être mis en valeur pour être mieux saisi. La forme devient tout aussi importante que le fond, on apprend à faire des fioritures. On optimise l'information.
On comprend que c'est nécessaire car l'esprit humain n'est pas constant dans son état de fonctionnement. On est moins attentifs, moins réceptifs suivant divers critères tels que notre condition physique, notre métabolisme (somnolence après le repas... hum), nos émotions, nos préoccupations.
Quelque chose que d'habitude nous n'aurions eu aucun mal à saisir nous échappe soudain.
C'est pourquoi il ne suffit pas de clarifier le contenu du message, il faut également le mettre en lumière.
On comprend que le temps perpétuellement oublié de nos préoccupations doit être pris en compte.
Peut-être oui que tout le monde peut faire ce que je peux faire. Mais cela ne veut pas dire que tout le monde peut le faire maintenant, alors que je le fais. Certains pourront le faire plus tard. Certains ont pu le faire et ne peuvent plus.
Les choses s'apprennent, pour cela il faut du temps, pour cela il faut expliquer.
Et passer son temps à expliquer est insoutenable nerveusement. C'est épuisant à force, même si finalement c'est simple.
Mais c'est finalement ce que je perçois de ce monde dans lequel je suis, de l'épuisement nerveux à n'en plus finir.
De la fatigue et de l'angoisse. Les gens vivent à coup de rasoir. Tranchons, tranchons ce qui nous fait peur, ce qui nous pose problème. Tranchons avec une haine mortelle ce qui nous fait souffrir.
C'est pourquoi les liens se brisent si facilement, si définitivement. Personne ne sait réellement évaluer ce qui est grave de ce qui ne l'est pas tant que ça.
Qu'il est difficile dire "oui, tu m'as fait mal, mais je sais que tu t'en veux. Allez viens, ce n'est pas grave" en souriant.
Plus personne ne croit en la sincérité, à se demander même si ça a quelque importance. On tranche avant de laisser la moindre chance.
Et pour cause, on n'entend que deux histoires : la sincérité véritable qu'on rejette par prudence et la sincérité feinte qui trahit.
Il y a 4 vents mais on n'écoute plus que deux d'entre eux.
Las devant ce qui nous semble comportement stupide, une réaction : "n'importe qui peut comprendre". Sans doute, mais pas nécessairement maintenant.
Souffle le vent sur le rocher, l'air appelle le sommeil.
Les étoiles sont lasses elles-aussi de me veiller.
lundi 9 juin 2008
Fumie
Un fumie (prononcer « foumié » 踏み絵,
'image sur laquelle on marche') était une représentation de Jésus ou Marie sur
laquelle les autorités religieuses du Japon sous le shogunat de Tokugawa obligeaient les
personnes suspectées d’être chrétiennes de marcher pour prouver qu’elles
n’étaient pas membres de cette religion alors illégale. L’usage du Fumie a
commencé avec la persécution des chrétiens à Nagasaki en 1629. Leur usage a été
officiellement abandonné pour l’ouverture des ports aux étrangers le 13 avril
1856, mais certains ont continué à être utilisés jusqu’à ce que les
enseignements chrétiens soient placés sous protection officielle durant l’ère
Meiji (1868-1912).
Le gouvernement japonais utilisait les fumie pour démasquer les pratiquants
catholiques et leurs sympathisants. Les Fumie étaient des images de la Vierge
Marie et du Christ. Les officiels du gouvernement ont fait fouler ces images
par tout le monde. Les personnes réticentes à l’idée de marcher dessus étaient
identifiées comme catholiques et transférées à Nagasaki. La politique du
gouvernement d’Edo visait à les détourner de leur foi catholique. Cependant, si les catholiques
refusaient l’apostasie, ils étaient torturés. Nombreux sont ceux qui
persistèrent à refuser d’abandonner leur foi et qui furent exécutés par le
gouvernement. Les exécutions avaient parfois lieu au Mont Unzen, à Nagasaki, où
certains étaient précipités dans le volcan.
Les Fumie étaient généralement gravés dans la pierre, mais certains
étaient peints et d’autres gravés sur du bois. La plupart, pour ne pas
dire tous, étaient fait avec beaucoup de soin, et reflétaient les hauts standards
artistiques de l’ère d’Edo. Il n’en reste que quelques uns car ils ont été tout
simplement jetés ou recyclés pour d’autres usages.
Nombre de théologiens ont essayé d’étudier le rôle des fumie pour les chrétiens japonais, certains voyant le fait de piétiner le fumie comme un signe de l’amour et du pardon de Jésus Christ.
(article tiré de wikipedia : http://en.wikipedia.orgen.wikipedia.org/wiki/Fumie)
dimanche 16 décembre 2007
Apprendre le japonais
Pour ceux qui se passionnent pour le pays du soleil levant, l'apprentissage du japonais ou de quelques notions de japonais est souvent un passage obligé, bien que ce soit souvent également quelque chose qui fascine les fans du japon.
Pour ma part, même si j'aime beaucoup la culture, la philosophie et l'histoire japonaise, je suis attiré depuis ma plus (tendre ?) enfance par leur écriture faite avec des idéogrammes. J'aime beaucoup apprendre les langues étrangères et j'avoue prendre un certain plaisir à apprendre le japonais.
En cherchant sur la toile, on trouve des cours de japonais gratuits, mais plus ou moins bien construits, plus ou moins bien dosés, plus ou moins précis.
Je vous propose d'aller voir ce très bon site : http://isshoni.org.
Tout y est mis en oeuvre pour préparer à l'examen du JLPT (Japanese Language Proficiency Test), test d'aptitude en japonais (je vous renvoie pour plus de renseignements à l'article wikipedia : http://fr.wikipedia.org/wiki/Test_d'aptitude_en_japonais).
Vous trouverez notamment sur ce site des cours et des exercices de vocabulaire, grammaire, écoute et même tracé des kanjis. Vous pouvez avec les statistiques disponibles suivre votre progression. Il a également un chat et un forum, des liens utiles et des avis sur des livres traitant de l'apprentissage du japonais.
Bref, si vous souhaitez vous familiariser avec le japonais, n'hésitez pas à aller y faire un tour, je vous le recommande ^^.
